שימוש בניבים מקומיים, בעיקר בערבית של קהיר , לצורכי תקשורת בין-ערבית, נעשה נפוץ עם התפתחות ה וה, וכיום ערבית מצרית היא מעין שפה ספרותית שנייה בעולם הערבי | השורשים הם בדרך כלל תלת-עיצוריים, אם כי קיימים גם שורשים ארבע-עיצוריים |
---|---|
צורת העבר הבסיסית היא צורתו של הנסתר | Windows 10 ומעלה Windows 7 ומעלה תמיכה הטכנית: ימים א-ה בין השעות: 20:30-08:00, ו' עד 13:00 |
לרוב מין הנקבה מאופיין באמצעות סיומת תא או תא מרבוטה, אך לכלל זה עשויים להיות יוצאי דופן.
לפיכך, רבים מבינים ערבית מצרית ולפעמים אף מסוגלים להתבטא בה, גם במקרים שבהם הלהג שהם משתמשים בו בחיי היומיום שונה במידה ניכרת | בערבית אפשר למצוא הבחנות פונטיות שכבר נעלמו ב גם ב או בשפות שמיות אחרות |
---|---|
לעומת העברית, ששימרה חלקית את צורת הזוגי בשמות עצם מסוימים למשל, "שעתיים" או זוגי מופשט: "שמַיִם" , אך לא בפעלים, הערבית הספרותית שימרה לחלוטין את צורת הזוגי בשם ובפועל | כבר בתקופה קדומה, ייתכן שעוד לפני כיבושי האסלאם, ואולי זמן קצר לאחריהם, נוצר מצב של אצל דוברי הערבית, כיוון שהמשכילים הערביים, בעיקר המוסלמים שביניהם, הקפידו לכתוב בשפת הקוראן, וראו בניבים השונים עגה שאינה ראויה לעלות על הכתב |