I seek refuge in Allah, Who there is none worthy of worship but Him | Glorious are Your praises and mighty is Your patronage |
---|---|
There is none worthy of worship but You |
Transliteration Allaahumma Rabbas-samaawaatis-sab'i, wa Rabbal-'Arshil-'Adheem, kun lee jaaran min [here you mention the person's name], wa 'ahzaabihi min khalaa'iqika, 'an yafruta 'alayya 'ahadun minhum 'aw yatghaa, 'azzajaaruka, wajalla thanaa'uka, wa laa 'ilaaha 'illaa 'Anta.
23Mighty is Your patronage and glorious are Your praises | Blessed is Your Name, there is no true God but You |
---|---|
O Allah, be my support against their evil | bi'ithnihi, min sham 'abdika [name of the person], wa junoodihi wa 'atbaa'ihi wa 'ashyaa'ihi, minal-jinni wal'insi, Allaahumma kun lee jaaran min sharrihim, jalla thanaa'uka wa 'azza jaaruka, wa tabaarakasmuka, wa laa 'ilaaha ghayruka |
[I seek refuge in You Allah] from the evil of Your slave [name of the person], and his helpers, his followers and his supporters from among the jinn and mankind.