فاستجاب لهم ربهم. فَاسْتَجَابَ لَهُمْ رَبُّهُمْ أَنِّي لا أُضِيعُ عَمَلَ عَامِلٍ مِنْكُمْ مِنْ ذَكَرٍ أَوْ أُنْثَى بَعْضُكُمْ مِنْ بَعْضٍ فَالَّذِينَ هَاجَرُوا وَأُخْرِجُوا مِنْ دِيَارِهِمْ وَأُوذُوا فِي سَبِيلِي وَقَاتَلُوا وَقُتِلُوا لأُكَفِّرَنَّ عَنْهُمْ سَيِّئَاتِهِم

Allah has not mentioned women with regard to migration at all', and Allah, exalted is He, revealed And their Lord hath heard them and He saith : Lo! Indonesia - Bahasa Indonesia : Maka Tuhan mereka memperkenankan permohonannya dengan berfirman "Sesungguhnya Aku tidak menyianyiakan amal orangorang yang beramal di antara kamu baik lakilaki atau perempuan karena sebagian kamu adalah turunan dari sebagian yang lain Maka orangorang yang berhijrah yang diusir dari kampung halamannya yang disakiti pada jalanKu yang berperang dan yang dibunuh pastilah akan Kuhapuskan kesalahankesalahan mereka dan pastilah Aku masukkan mereka ke dalam surga yang mengalir sungaisungai di bawahnya sebagai pahala di sisi Allah Dan Allah pada sisiNya pahala yang baik"• '' for those who perform good deeds There is what no eye has ever seen, no ear has ever heard and no heart has ever imagined of delights in Paradise
What miracles, they enquired, could the Prophet perform? Yang memberikan balasan yang banyak terdapat amal yang sedikit Melayu - Basmeih : Maka Tuhan mereka perkenankan doa mereka dengan firmanNya "Sesungguhnya Aku tidak akan siasiakan amal orangorang yang beramal dari kalangan kamu sama ada lelaki atau perempuan kerana setengah kamu adalah keturunan dari setengahnya yang lain; maka orangorang yang berhijrah kerana menyelamatkan ugamanya dan yang diusir ke luar dari tempat tinggalnya dan juga yang disakiti dengan berbagaibagai gangguan kerana menjalankan ugamaKu dan yang berperang untuk mempertahankan Islam dan yang terbunuh gugur Syahid dalam perang Sabil sesungguhnya Aku akan hapuskan kesalahankesalahan mereka dan sesungguhnya Aku akan masukkan mereka ke dalam Syurga yang mengalir di bawahnya beberapa sungai sebagai pahala dari sisi Allah Dan di sisi Allah jualah pahala yang sebaikbaiknya bagi mereka yang beramal soleh"• So those who emigrated or were evicted from their homes or were harmed in My cause or fought or were killed - I will surely remove from them their misdeeds, and I will surely admit them to gardens beneath which rivers flow as reward from Allah, and Allah has with Him the best reward

(فاستجاب لهم ربهم ) !!قصص من استجيبت دعواتهم !!

Oleh karena itu, barang siapa yang menginginkannya, maka mintalah kepada Allah dengan mentaati-Nya dan mendekatkan diri kepada-Nya semampunya.

17
مدرسة الحياة: فاستجاب لهم ربهم
It is reported that some non-Muslims came to the Prophet and said that Moses had produced his staff and had been endowed with the miracle of the shining hand see Qur'an 7: 108; 20: 22 , and that Jesus restored sight to the blind and cured the lepers see Qur'an 31 49
إسلام ويب
And their Lord hath accepted of them, and answered them: "Never will I suffer to be lost the work of any of you, be he male or female: Ye are members, one of another: Those who have left their homes, or been driven out therefrom, or suffered harm in My Cause, or fought or been slain,- verily, I will blot out from them their iniquities, and admit them into Gardens with rivers flowing beneath;- A reward from the presence of Allah, and from His presence is the best of rewards
فَاسْتَجَابَ لَهُمْ رَبُّهُمْ أَنِّي لا أُضِيعُ عَمَلَ عَامِلٍ مِنْكُمْ مِنْ ذَكَرٍ أَوْ أُنْثَى بَعْضُكُمْ مِنْ بَعْضٍ فَالَّذِينَ هَاجَرُوا وَأُخْرِجُوا مِنْ دِيَارِهِمْ وَأُوذُوا فِي سَبِيلِي وَقَاتَلُوا وَقُتِلُوا لأُكَفِّرَنَّ عَنْهُمْ سَيِّئَاتِهِم
Kalimat ini memperkuat kalimat yang sebelumnya yakni bahwa mereka akan sama-sama menerima balasan dari amal perbuatan masing-masing dan bahwa mereka sama-sama tidak akan disepelekan
Ye proceed one from another
You are members one of another, so those who emigrated and were driven out from their homes, and suffered harm in My cause, and who fought and were killed in My cause , verily, I will expiate from them their evil deeds and admit them into Gardens under which rivers flow in Paradise ; a reward from Allah, and with Allah is the best of rewards Berupa surga yang belum pernah dilihat oleh mata, belum pernah didengar oleh telinga dan belum pernah terlintas di hati manusia

لا أضيع عمل عامل منكم

中国语文 - Ma Jian : 他们的主应答了他们:我绝不使你们中任何一个行善者徒劳无酬,无论他是男的,还是女的男女是相生的迁居异乡者、被人驱逐者、为主道而受害者、参加战斗者、被敌杀伤者,我必消除他们的过失,我必使他们进那下临诸河的乐园。 Swahili - Al-Barwani : Mola Mlezi wao akayakubali maombi yao akajibu Hakika sipotezi kazi ya mfanya kazi miongoni mwenu akiwa mwanamume au mwanamke kwani ni nyinyi kwa nyinyi Basi walio hama na walio tolewa makwao na wakateswa katika Njia yangu na wakapigana na wakauliwa kwa yakini Mimi nitawafutia makosa yao na kwa yakini nitawaingiza katika Mabustani yanayo pita mito kati yake Hayo ndiyo malipo yanayo toka kwa Mwenyezi Mungu Na Mwenyezi Mungu kwake yapo malipo mema kabisa• All humans are equal in the sight of God.

القران الكريم
So their Lord accepted of them their supplication and answered them , "Never will I allow to be lost the work of any of you, be he male or female
القرآن الكريم
English - Sahih International : And their Lord responded to them "Never will I allow to be lost the work of [any] worker among you whether male or female; you are of one another So those who emigrated or were evicted from their homes or were harmed in My cause or fought or were killed - I will surely remove from them their misdeeds and I will surely admit them to gardens beneath which rivers flow as reward from Allah and Allah has with Him the best reward"• " Anda belum mahir membaca Qur'an? Rather, He will completely reward each person for his or her good deeds
فاستجاب لهم ربهم أني لا أضيع عمل عامل منكم من ذكر أو أنثى ۖ بعضكم من بعض ۖ فالذين هاجروا وأخرجوا من ديارهم وأوذوا في سبيلي وقاتلوا وقتلوا لأكفرن عنهم سيئاتهم ولأدخلنهم جنات تجري من تحتها الأنهار ثوابا من عند الله ۗ والله عنده حسن الثواب
And their Lord hath heard them… [3:195]
I suffer not the work of any worker, male or female, tobe lost Tidak pernah saya dengar wanita disebut-sebut dalam soal hijrah
Somali - Abduh : Wuxuu ku Ajiibay Eebahood Anagu Ma dayacno Camal Mid Camal Falay oo Idinka mid ah Lab iyo Dhadig Qaarkiin Qaarbuu ka ahaaday kuwa Hijrooday ee laga Bixiyey Guryahooda oo lagu Dhibay Jidkayga oo Dagaalamay oo la Dilay waannu Asturi Xumaanahooda waxaana Galin Janooyin ay Dureeri Dhexdeeda Wabiyaal waana Abaal marin Eebe Xagiisa ah Eebe agtiisaana Abaalmarin Wanaagsan tahay• Lanjutan ayat berikut turun ketika Ummu Salamah mengatakan kepada Rasulullah, "Wahai Rasulullah! Kedua-duanya sama-sama manusia, tidak ada kelebihan yang satu dari yang lain tentang penilaian iman dan amalnya In response the Prophet recited all the verses from verse 190 to the end of this surah, adding that that was what he had brought

لا أضيع عمل عامل منكم

Allah does not mention women in connection with Hijrah Migration.

21
القران الكريم
So those who fled and were driven forth from their homes and suffered damage for My cause, and fought and were slain, verily I shall remit their evil deeds from them and verily I shall bring them into Gardens underneath which rivers flow - A reward from Allah
[28] من قول الله تعالى: {فَاسْتَجَابَ لَهُمْ رَبُّهُمْ} الآية 195 إلى قوله تعالى: {لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ} الآية 200
Maksudnya sebagaimana laki-laki berasal dari laki-laki dan perempuan, maka demikian pula halnya perempuan berasal dari laki-laki dan perempuan
إسلام ويب
The Ansar say that Umm Salamah was the first woman to migrate to them