I might be wrong of course but from what I gather they are speaking a more "pure" and less MSA-fied Aamiyah in this show | They are not happy that she's brought in a new roommate to live with them |
---|---|
Please note: this is NOT a place to ask people to do your homework for you | It's serialized so you have to watch every episode to keep up with what's going on |
Yes, there are a lot of Turkish shows dubbed in Syrian Arabic, you can find a few of them on Netflix for e.
6The former has overheard the latter's roommates complain about her, from what I understand | I have watched Ahl al Gharam and liked it |
---|---|
Only the first 2 episodes of each season have subtitles on youtube though | - Another sub for finding a conversation partner• - for people who want to learn another language• new-ish Other subreddits of interest:• There's another show Ashwak Na'eme that's up on |
Are you a new student of Arabic? It's also up on youtube in but without any subtitles | The woman in the yellow shirt is the neighbour of the woman in the flowery shirt |
---|---|
- for Middle Eastern history enthusiasts• Was it important for you to bring them someone like this I mean???? I have enjoyed a few of their sketches, especially Maraya recently | I like that the show is an anthology, so you can start with any random episode or skip over one if you don't like it |
I didn't like it that much but I sort of slogged through around half of it.