ولا تقل لهما أف ولا تنهرهما وقل لهما قولا كريما اعراب. سورة الإسراء الآية 23

These form, so to say, the Manifesto of the Invitation of the Holy Prophet declared by him at the end of the Makki stage of his mission, on the eve of the new stage at AI-Madinah so that it should be known to aII that the new Islamic Society and State were going to be built on such and such ideological, moral, cultural economic and legal principles Somali - Abduh : Wuxuu Faray Eebahaa inaydaan Caabudin isaga mooyee iyo inaad u samo fashaan Labadii Waalid Samo falid hadduu ku gaadho Agtaada wayni midkood ama Labaduba ha ku Dhihin uf hana Canaanan una dheh hadal Fiican• This was not merely an instruction confined to a religious creed and individual practice but it served as the foundation of the moral, cultural, and political system which was practically established in Al-Madinah by the Holy Prophet
It prohibits not only the worship of anyone except AIIah but also implies that one should obey and serve and submit to AIIah alone without question: one should accept His Commandments and Law alone to be worthy of obedience and His authority to be supreme above aII

فَلا تَقُلْ لَهُمَا أُفٍّ وَلا تَنْهَرْهُمَا

English - Sahih International : And your Lord has decreed that you not worship except Him and to parents good treatment Whether one or both of them reach old age [while] with you say not to them [so much as] "uff" and do not repel them but speak to them a noble word• Indonesia - Bahasa Indonesia : Dan Tuhanmu telah memerintahkan supaya kamu jangan menyembah selain Dia dan hendaklah kamu berbuat baik pada ibu bapakmu dengan sebaikbaiknya Jika salah seorang di antara keduanya atau keduaduanya sampai berumur lanjut dalam pemeliharaanmu maka sekalikali janganlah kamu mengatakan kepada keduanya perkataan "ah" dan janganlah kamu membentak mereka dan ucapkanlah kepada mereka perkataan yang mulia• 's thereof of Chapter VI.

21
ولا تقل لهما أف ولا تنهرهما وقل لهما قولا كريما اعراب
中国语文 - Ma Jian : 你的主曾下令说:你们应当只崇拜他,应当孝敬父母。 Whether one or both of them attain old age in thy life, say not to them a word of contempt, nor repel them, but address them in terms of honour
ولا تقل لهما أف ولا تنهرهما وقل لهما قولا كريما اعراب
Thy Lord hath decreed that ye worship none but Him, and that ye be kind to parents
سورة الإسراء الآية 23
Melayu - Basmeih : Dan Tuhanmu telah perintahkan supaya engkau tidak menyembah melainkan kepadaNya sematamata dan hendaklah engkau berbuat baik kepada ibu bapa Jika salah seorang dari keduanya atau keduaduanya sekali sampai kepada umur tua dalam jagaan dan peliharaanmu maka janganlah engkau berkata kepada mereka sebarang perkataan kasar sekalipun perkataan "Ha" dan janganlah engkau menengking menyergah mereka tetapi katakanlah kepada mereka perkataan yang mulia yang bersopan santun• Swahili - Al-Barwani : Na Mola wako Mlezi ameamrisha kuwa msimuabudu yeyote ila Yeye tu na wazazi wawili muwatendee wema Mmoja wao akifikia uzee naye yuko kwako au wote wawili basi usimwambie hata Ah Wala usiwakemee Na sema nao kwa msemo wa hishima• Please also refer to vv
Its first and foremost principle was that AIIah alone is the Master, Sovereign and Law-giver

إياك وإياه وإياكم

.

16
حقيقة معنى قوله تعالى «فلا تقل لهما أف»
فَلا تَقُلْ لَهُمَا أُفٍّ وَلا تَنْهَرْهُمَا
سورة الإسراء الآية 23