Turkish - Diyanet Isleri : Cennette olanlara diledikleri meyve ve etten bol bol veririz• Spanish - Cortes : con la carne de ave que les apetezca• Melayu - Basmeih : Serta daging burung dari jenisjenis yang mereka ingini• " We do not know what exactly will be the nature of this flesh | Somali - Abduh : waxaannu u badinnay faakiho iyo Hilib oo ah waxay jecelyihiin• But just as in some expressions of the Qur'an and in some Ahadith it has been said about the milk of Paradise that it will not have been drawn from the udders of animals, and about the honey of Paradise it has been said that it will not have been produced by the bees, and about the wine of Paradise it has been said that it will not have been distilled froth rotten fruit, but these things will flow out of the springs into the canals by the power of AIlah, so it can be argued by analogy that this flesh too will not be obtained from slaughtered animals but this too will be a natural product |
---|---|
Swahili - Al-Barwani : Na tutawapa matunda na nyama kama watavyo penda• 中国语文 - Ma Jian : 我将以他们所嗜好的水果和肉食供给他们,• Melayu - Basmeih : Dan penduduk Syurga itu Kami tambahi mereka dari semasa ke semasa dengan buahbuahan dan daging dari berbagai jenis yang mereka ingini• Indonesia - Bahasa Indonesia : dan daging burung dari apa yang mereka inginkan• 中国语文 - Ma Jian : 和自己所爱好的鸟肉。 25 of Surah AsSaaffat, E | Somali - Abduh : Iyo Hilib Shimbir oo kay rabaan ah• English - Sahih International : And the meat of fowl from whatever they desire• Italiano - Piccardo : e le carni d'uccello che desidereranno• Spanish - Cortes : Les proveeremos de la fruta y de la carne que apetezcan• Italiano - Piccardo : Provvederemo loro i frutti e le carni che desidereranno• Indonesia - Bahasa Indonesia : Dan Kami beri mereka tambahan dengan buahbuahan dan daging dari segala jenis yang mereka ingini• Swahili - Al-Barwani : Na nyama za ndege kama wanavyo tamani• The God Who can produce milk and honey and wine directly from earthly substances can also produce tasty flesh of every kind from the same substances, which should even surpass the flesh of animals in taste and delight |
.