Lafal ayat ini dan kalimat sesudahnya, berkedudukan menjadi Mubtada, yaitu sampai dengan firman-Nya, "Ulaika Yujzauna" dan seterusnya, tanpa ada jumlah lain yang menyisipinya yaitu orang-orang yang berjalan di atas bumi dengan rendah hati dengan tenang dan rendah diri dan apabila orang-orang jahil menyapa mereka mengajak mereka berbicara mengenai hal-hal yang tidak disukainya mereka mengucapkan kata-kata yang mengandung keselamatan perkataan yang menghindarkan diri mereka dari dosa | Then the natural consequences of the prostration are those found in the lives of the Believers and the evil results of rejecting the invitation, those found in your lives |
---|---|
Thus the different "gaits" of the different types of people show what sort of characters they possess | 中国语文 - Ma Jian : 至仁主的仆人是在大地上谦逊而行的;当愚人以恶言伤害他们的时候,他们说:祝你们平安。 |
English - Sahih International : And the servants of the Most Merciful are those who walk upon the earth easily and when the ignorant address them [harshly] they say [words of] peace• For further explanation, see E.
1" "Walking humbly" does not mean walking like a weak or sick person, nor does it imply the gait of a hypocrite who walks ostentatiously to show humility or fear of God | 43 of Bani Isra'il and L |
---|---|
Indonesia - Bahasa Indonesia : Dan hambahamba Tuhan yang Maha Penyayang itu ialah orangorang yang berjalan di atas bumi dengan rendah hati dan apabila orangorang jahil menyapa mereka mereka mengucapkan katakata yang mengandung keselamatan• " For details see E | Somali - Abduh : Addoomada Eebaha Raxmaana waa kuwa u Socda Dhulka Xasillooni markay la Hadlaan Af Xumeeyaan Jaahilliinna Yidhaahda Nabadgalyo• This shows that the "humble gait" is the natural gait of a noble and gentle person and not a gait which shows weakness and undue humility |
" When the man replied in the negative, the Caliph raised his whip, rebuked him and told him to walk like a healthy man.
Here only the prominent characteristics of the true Believers have been cited, and for contrast, the characteristics of the disbelievers have been left to every discerning eye and mind which could see them all around in society and make its own decision | Bosanski - Korkut : A robovi Milostivoga su oni koji po Zemlji mirno hodaju a kada ih bestidnici oslove odgovaraju "Mir vama"• " Here attention is being drawn to the two patterns of character and life: first of those who had accepted the Message of the Holy Prophet and were following it, and the second of those who persisted in the ways of ignorance |
---|---|
Swahili - Al-Barwani : Na waja wa Arrahman Mwingi wa Rehema ni wale wanao tembea ulimwenguni kwa staha na wajinga wakiwasemeza hujibu Salama• In this connection, the first characteristic of the true servants of Allah to which attention has been drawn, is their "gait" This is because the gait indicates the character of an individual | Melayu - Basmeih : Dan hambahamba Allah ArRahman yang diredhaiNya ialah mereka yang berjalan di bumi dengan sopan santun dan apabila orangorang yang berkelakuan kurang adab hadapkan katakata kepada mereka mereka menjawab dengan perkataan yang selamat dari perkara yang tidak diingini;• 's 72 to 78 ul AI-Qasas |