الذين غلبوا على أمرهم هم. 602) وَ كَذلِكَ أَعْثَرْنا عَلَيْهِمْ لِيَعْلَمُوا أَنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ وَ أَنَّ السَّاعَةَ لا رَيْبَ فيها إِذْ يَتَنازَعُونَ بَيْنَهُمْ أَمْرَهُمْ فَقالُوا ابْنُوا عَلَيْهِمْ بُنْياناً رَبُّهُمْ أَعْلَمُ بِهِمْ قالَ الَّذينَ غَلَبُوا عَلى‏ أَمْرِهِمْ لَنَتَّخِذَنَّ عَلَيْهِمْ مَسْجِداً

The Muslims said: Build over them a mosque, because they are people of our religion The polytheists said: Build over them a building, because they are from our tradition, said Ibn Abbas
1250H — all said the people who built the mosque over the graves of Ashab al-Kahf were the believers the believers: We verily shall build a place of worship over them because they are followers of our religion; their difference being about this point

أصحاب الكهف : ما بعد النجاح

It probably just means that those who built the mosque were enemies of those who argued in wanting to construct a building.

15
قوله تعالى: {لَنَتَّخِذَنَّ عَلَيْهِمْ مَسْجِدًا} ودفع شبهة اتخاذ القبور مساجد
The polytheists said: We will build a building over them, they are the sons of our fathers, and worship God in it, and the Muslims said: We have more right over them, we will surely build a mosque over them to pray therein and worship Allah in it
الذين غلبوا على أمرهم هم
: when they died, they said they we will build Mashahid and Mazarat on them, close to the Ambiya and Awliya, Ibrahim and Muhammed and other Prophets and saints, May peace be on all of them…………
أصحاب الكهف : ما بعد النجاح
, build on the door of the cave a masjid to pray therein and seek tabaruk blessings from the place
The commentators of the Quran — d The Muslims said: Build over them a mosque, because they are people of our religion
the disbelievers said: Build over them a building a church because they are followers of our religion; their Lord knoweth best concerning them Muhyi al-Din Ibn al-Arabi d

أصحاب الكهف : ما بعد النجاح

.

26
معنى دائن في البنك باللغة العربية
311H and Abu al-Layth al-Samarkandi d
الذين غلبوا على أمرهم هم أصحاب الكلمة والنفوذ أوسط القوم الضعفاء والبسطاء المغلوب على أمرهم
(قال الذين غلبوا على أمرهم لنتخذن عليهم مسجدا)
Imam Shihab ud-Din al-Khafaji d